“Mise eglĩ loo…” – Multilingual e-book of an Eʋe story

24 de novembro de 2022

By KeMa

Comments

Une histoire de funérailles

Conte éʋé inédit, signé Afiwoa Koudri, traduit en français, portugais, italien et anglais.

I funerali del Bottiglia

Racconto éʋé inedito, dalla penna di Afiwoa Koudri, tradotto in italiano, portoghese, francese e inglese.

Drunkard’s Burial

An original éʋé story, by Afiwoa Koudri, translated into English, Italian, Portuguese and French.

Funerais fartos

Conto eʋé inédito, de Afiwoa Koudri, traduzido pro português, pro inglês, pro francês e pro italiano.

Related Posts

«Knowledge resembles the belly of a Baobab tree»

«Knowledge resembles the belly of a Baobab tree»

After the French one, we are finally able to publish an English translation of AƉETƆTRƆ's foreword. ADETOTRO is a book of poem by Togolese author ALI-TAGBA Tétérého, written in Ewe language. Translating Ewe into French, Italian, Brazilian Portuguese and English is an...

Kangni Alem: “Il re del Danhomé e l’interprete Sophia”

Kangni Alem: “Il re del Danhomé e l’interprete Sophia”

Traduzione di un frammento del romanzo "Esclaves", di Kangni Alem. Oggi pomeriggio, su un colpo di testa (o di cuore!), ho tradotto di getto uno dei miei passaggi preferiti del romanzo storico Esclaves ("Schiavi"), dello scrittore e professore togolese Kangni Alem....

0 Comments

0 comentários

Enviar um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *